Gottfried Benn was by training a doctor who came to specialize in the treatment of venereal diseases. An ambivalent figure who stayed in Germany under the Nazis but was himself repressed by them, Benn came to be considered a great national writer after the war.
While Supervert considers Benn mostly overrated, his early Expressionist verse — particularly the Morgue cycle — is matchless for its economy, precision, and irony. Walter Kaufmann, the famous translator of Nietzsche, wrote that its "shocking power," which was "far greater than that of most beatnik poetry," was due to the "brutal honesty of an unprecedented perception."
Language
Spanish
Pages
91
Format
Paperback
Publisher
Universidad Autónoma de Nuevo León/Capilla Alfonsina
Gottfried Benn was by training a doctor who came to specialize in the treatment of venereal diseases. An ambivalent figure who stayed in Germany under the Nazis but was himself repressed by them, Benn came to be considered a great national writer after the war.
While Supervert considers Benn mostly overrated, his early Expressionist verse — particularly the Morgue cycle — is matchless for its economy, precision, and irony. Walter Kaufmann, the famous translator of Nietzsche, wrote that its "shocking power," which was "far greater than that of most beatnik poetry," was due to the "brutal honesty of an unprecedented perception."
Language
Spanish
Pages
91
Format
Paperback
Publisher
Universidad Autónoma de Nuevo León/Capilla Alfonsina