Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Ostfront

Ostfront

Santiago Eximeno
3.5/5 ( ratings)
Ostfront es la primera novela publicada en castellano del Dr. Shiva von Hassel, un autor de biografía oscura que ha escrito varias novelas ucrónicas con un denominador común: el sentido de la maravilla.

Ostfront, novela que nos presenta una Segunda Guerra Mundial repleta de cabalistas, zombis, dragones y hechiceros, es una obra difícil de clasificar que a buen seguro apasionará a los lectores. Ha sido prologada por Eduardo Vaquerizo y traducida del ruso por José Ramón Vázquez. La edición corre a cargo de Santiago Eximeno.

Los colmillos se hundieron en la carne, rasgaron pelo, músculo y tendón, tiñeron de rojo sangre el pelaje blanco amarillento del animal que se debatía inútilmente contra las implacables mandíbulas. Una liebre vieja y anémica era una magra comida para un lobo, pero el duro invierno había dejado casi esquilmados los bosques polacos. Aunque el hambre no iba a dejar de aguijonear sus flancos, ese almuerzo podría permitirle aguantar vivo un día más.

Estaba tratando de alcanzar un resto de intestino particularmente rebelde cuando llegó a su hocico olor a carroña pasada. Era tan fuerte aquel aroma a muerte antigua que el orgulloso animal abandonó su presa para ponerse a salvo de la amenaza que se acercaba.

El ronroneo de los motores y el crujido de las cadenas acompañaron el aullido contenido de los lobos en su retirada. Como nuevos señores del bosque nevado los vehículos de transporte, moles oscuras, herrumbradas, que despedían un desagradable tufo a sangre y gasolina, se internaron entre los árboles quebrados. Bajo el triste cielo gris el avance de la columna se percibía como un desgarro en la inmaculada superficie del bosque. Tras los primeros vehículos avanzaban a caballo varios hombres uniformados. Altivos, distantes, representantes del ideal ario, tiritaban de frío mientras trataban de irradiar respeto.

Las gorras negras que cubrían su pelo rubio de corte perfecto no eran tan eficaces a veinte grados bajo cero como en la ciudad, donde la sola visión de la calavera y la doble ese era suficiente para abrir cualquier puerta. Sin embargo los oficiales no podían permitirse mostrar un mínimo signo de debilidad frente al hombre que guiaba la columna. Al contrario que sus subordinados, jóvenes de rostros impecables, su cara era un mapa del dolor. Remiendos, cicatrices y arrugas se superponían unas a otra y bordaban el cráter de carne requemada que, mucho tiempo atrás, había ocupado su ojo derecho. En la cuenca vacía refulgía una brillante esmeralda con una esvástica grabada.

El hombre cubría su cuerpo, paradigma de la consunción, con una túnica negra. Sobre ella se amontonaban pieles frescas de animales muertos, en su mayoría lobos. Supuraban sangre que empapaba la túnica, que empapaba su piel grisácea. Aquel era el olor del que huía la manada, el aroma de un depredador de lobos. Así lograba mantenerse en pie, erguido, desafiante. Así lograba someter a los hombres que le acompañaban. A los vivos, a los muertos.

El hombre había dedicado, como muchos otros de su raza, su cuerpo y su alma a los poderes oscuros. Donde otros habían fracasado él se había alzado victorioso. Ya no podría ser considerado jamás como un igual por los que caminaban tras él.

Ahora era un nigromante.
Language
Spanish
Pages
78
Format
Kindle Edition
Publisher
Ediciones del Cruciforme
Release
September 01, 2012

Ostfront

Santiago Eximeno
3.5/5 ( ratings)
Ostfront es la primera novela publicada en castellano del Dr. Shiva von Hassel, un autor de biografía oscura que ha escrito varias novelas ucrónicas con un denominador común: el sentido de la maravilla.

Ostfront, novela que nos presenta una Segunda Guerra Mundial repleta de cabalistas, zombis, dragones y hechiceros, es una obra difícil de clasificar que a buen seguro apasionará a los lectores. Ha sido prologada por Eduardo Vaquerizo y traducida del ruso por José Ramón Vázquez. La edición corre a cargo de Santiago Eximeno.

Los colmillos se hundieron en la carne, rasgaron pelo, músculo y tendón, tiñeron de rojo sangre el pelaje blanco amarillento del animal que se debatía inútilmente contra las implacables mandíbulas. Una liebre vieja y anémica era una magra comida para un lobo, pero el duro invierno había dejado casi esquilmados los bosques polacos. Aunque el hambre no iba a dejar de aguijonear sus flancos, ese almuerzo podría permitirle aguantar vivo un día más.

Estaba tratando de alcanzar un resto de intestino particularmente rebelde cuando llegó a su hocico olor a carroña pasada. Era tan fuerte aquel aroma a muerte antigua que el orgulloso animal abandonó su presa para ponerse a salvo de la amenaza que se acercaba.

El ronroneo de los motores y el crujido de las cadenas acompañaron el aullido contenido de los lobos en su retirada. Como nuevos señores del bosque nevado los vehículos de transporte, moles oscuras, herrumbradas, que despedían un desagradable tufo a sangre y gasolina, se internaron entre los árboles quebrados. Bajo el triste cielo gris el avance de la columna se percibía como un desgarro en la inmaculada superficie del bosque. Tras los primeros vehículos avanzaban a caballo varios hombres uniformados. Altivos, distantes, representantes del ideal ario, tiritaban de frío mientras trataban de irradiar respeto.

Las gorras negras que cubrían su pelo rubio de corte perfecto no eran tan eficaces a veinte grados bajo cero como en la ciudad, donde la sola visión de la calavera y la doble ese era suficiente para abrir cualquier puerta. Sin embargo los oficiales no podían permitirse mostrar un mínimo signo de debilidad frente al hombre que guiaba la columna. Al contrario que sus subordinados, jóvenes de rostros impecables, su cara era un mapa del dolor. Remiendos, cicatrices y arrugas se superponían unas a otra y bordaban el cráter de carne requemada que, mucho tiempo atrás, había ocupado su ojo derecho. En la cuenca vacía refulgía una brillante esmeralda con una esvástica grabada.

El hombre cubría su cuerpo, paradigma de la consunción, con una túnica negra. Sobre ella se amontonaban pieles frescas de animales muertos, en su mayoría lobos. Supuraban sangre que empapaba la túnica, que empapaba su piel grisácea. Aquel era el olor del que huía la manada, el aroma de un depredador de lobos. Así lograba mantenerse en pie, erguido, desafiante. Así lograba someter a los hombres que le acompañaban. A los vivos, a los muertos.

El hombre había dedicado, como muchos otros de su raza, su cuerpo y su alma a los poderes oscuros. Donde otros habían fracasado él se había alzado victorioso. Ya no podría ser considerado jamás como un igual por los que caminaban tras él.

Ahora era un nigromante.
Language
Spanish
Pages
78
Format
Kindle Edition
Publisher
Ediciones del Cruciforme
Release
September 01, 2012

Rate this book!

Write a review?

loader