Lao Tzu was the father of Taoism. In his Tao Te Ching, Lao Tzu outlined the basic concept of Tao. Chuang Tzu and Lieh Tzu were Lao Tzu's most important followers who expounded and expanded the basic principles set forth by Lao Tzu. Together, the sayings of these three sages, which make up this volume, are the foundations for the philosophy of Tao.
The translations of the works of these ancient Chinese sages by Lionel Giles and Herbert Giles are very highly regarded and considered by many to be the definitive English translations. Lionel's translation of The Sayings of Lao Tzu , taken from the Tao Te Ching and logically re-ordered, is remarkable for its clarity of expression, particularly given the complexity of the subject. Herbert's translation of The Sayings of Chuang Tzu, presented here with an introduction by Lionel, was originally published as Musings of a Chinese Mystic . Lionel's translation of The Sayings of Lieh Tzu was originally published as The Book of Lieh Tzu and Teachings in Taoism .
Individually the works of these Chinese sages are classics. Together, they are a master resource of the history of Tao.
Excerpt from Tao - The Way - Special Edition. Used by permission. All rights reserved.
Once upon a time, I, Chuang Tzu, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of following my fancies as a butterfly, and was unconscious of my individuality as a man. Suddenly I awaked, and there I lay, myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly dreaming I am a man.
Lao Tzu was the father of Taoism. In his Tao Te Ching, Lao Tzu outlined the basic concept of Tao. Chuang Tzu and Lieh Tzu were Lao Tzu's most important followers who expounded and expanded the basic principles set forth by Lao Tzu. Together, the sayings of these three sages, which make up this volume, are the foundations for the philosophy of Tao.
The translations of the works of these ancient Chinese sages by Lionel Giles and Herbert Giles are very highly regarded and considered by many to be the definitive English translations. Lionel's translation of The Sayings of Lao Tzu , taken from the Tao Te Ching and logically re-ordered, is remarkable for its clarity of expression, particularly given the complexity of the subject. Herbert's translation of The Sayings of Chuang Tzu, presented here with an introduction by Lionel, was originally published as Musings of a Chinese Mystic . Lionel's translation of The Sayings of Lieh Tzu was originally published as The Book of Lieh Tzu and Teachings in Taoism .
Individually the works of these Chinese sages are classics. Together, they are a master resource of the history of Tao.
Excerpt from Tao - The Way - Special Edition. Used by permission. All rights reserved.
Once upon a time, I, Chuang Tzu, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of following my fancies as a butterfly, and was unconscious of my individuality as a man. Suddenly I awaked, and there I lay, myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly dreaming I am a man.