คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" คือแก่นหลักของคำสอนปรัชญา เต๋า คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" เป็นปรัชญานิพนธ์ที่ถูกคัดลอก ตีพิมพ์เป็นจำนวนมากอันดับต้น ๆ ในโลก คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" เป็นหนังสือที่มนุษย์ทุกคนสมควรได้อ่าน คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" ฉบับภาษาจีนมีหลายสำนวน แต่ละสำนวนมีจุดแตกต่างกันไปบ้าง ทำให้มีการตีความ "เนื้อความ" ต่างกันไป เมื่อ ค.ศ. 1974 นักวิชาการจีนแผ่นดินใหญ่ดำเนินการขุดค้นสุสานหม่าหวางตุย สุสานโบราณยุคราชวงศ์ฮั่น ในเมืองฉางซา พบซากศพราชนิกูลหญิงที่ถูกรักษาไว้ไม่เน่าเปื่อย และโบราณวัตถุอีกมากมาย ในจำนวนทรัพย์สินสิ่งของที่ถูกฝังไว้พร้อมกับราชนิกูลหญิงแห่งราชวงศ์ฮั่นผู้นั้น มีคัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" ที่เขียนบนติ้วไม้ไผ่ 2 ฉบับ นับเป็นคัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ที่มีอายุเก่าแก่ที่สุดในโลก คัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับหม่าหวางตุยจึงเป็นบรรทัดฐานสำหรับชำระ แก้ไข เต๋า เต็ก เก็ง ให้ถูกต้องใกล้เคียงกับฉบับดั้งเดิมแท้ นักวิชาการจีนใช้เวลาหลายปีศึกษาค้นคว้าคัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับหม่าหวางตุย แล้วจึงแก้ไขความผิดพลาดบกพร่องของคัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับที่เคยยึดถือเป็นหลักมาตรฐานมาแต่เดิม บัดนี้ คัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับชำระแก้ไขใหม่ ได้ตีพิมพ์แพร่หลายแล้วทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษ "โชติช่วง นาดอน" ผู้ใฝ่ใจศึกษาปรัชญาจีนอย่างจริงจัง จึงแปลเต๋า เต็ก เก็งที่ได้ชำระแก้ไขใหม่แล้ว ออกเป็นภาษาไทยที่เรียบง่าย สื่อความหมายชัดเจน และถูกต้อง
คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" คือแก่นหลักของคำสอนปรัชญา เต๋า คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" เป็นปรัชญานิพนธ์ที่ถูกคัดลอก ตีพิมพ์เป็นจำนวนมากอันดับต้น ๆ ในโลก คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" เป็นหนังสือที่มนุษย์ทุกคนสมควรได้อ่าน คัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" ฉบับภาษาจีนมีหลายสำนวน แต่ละสำนวนมีจุดแตกต่างกันไปบ้าง ทำให้มีการตีความ "เนื้อความ" ต่างกันไป เมื่อ ค.ศ. 1974 นักวิชาการจีนแผ่นดินใหญ่ดำเนินการขุดค้นสุสานหม่าหวางตุย สุสานโบราณยุคราชวงศ์ฮั่น ในเมืองฉางซา พบซากศพราชนิกูลหญิงที่ถูกรักษาไว้ไม่เน่าเปื่อย และโบราณวัตถุอีกมากมาย ในจำนวนทรัพย์สินสิ่งของที่ถูกฝังไว้พร้อมกับราชนิกูลหญิงแห่งราชวงศ์ฮั่นผู้นั้น มีคัมภีร์ "เต๋า เต็ก เก็ง" ที่เขียนบนติ้วไม้ไผ่ 2 ฉบับ นับเป็นคัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ที่มีอายุเก่าแก่ที่สุดในโลก คัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับหม่าหวางตุยจึงเป็นบรรทัดฐานสำหรับชำระ แก้ไข เต๋า เต็ก เก็ง ให้ถูกต้องใกล้เคียงกับฉบับดั้งเดิมแท้ นักวิชาการจีนใช้เวลาหลายปีศึกษาค้นคว้าคัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับหม่าหวางตุย แล้วจึงแก้ไขความผิดพลาดบกพร่องของคัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับที่เคยยึดถือเป็นหลักมาตรฐานมาแต่เดิม บัดนี้ คัมภีร์ เต๋า เต็ก เก็ง ฉบับชำระแก้ไขใหม่ ได้ตีพิมพ์แพร่หลายแล้วทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษ "โชติช่วง นาดอน" ผู้ใฝ่ใจศึกษาปรัชญาจีนอย่างจริงจัง จึงแปลเต๋า เต็ก เก็งที่ได้ชำระแก้ไขใหม่แล้ว ออกเป็นภาษาไทยที่เรียบง่าย สื่อความหมายชัดเจน และถูกต้อง