What else can be said about a novel that for centuries has been endlessly translated and written about? The fourth Centennial of Don Quijote de la Mancha triggered a new avalanche of words on a book that seems to have long been buried in glory. After all, did not Menard/Borges point out that Cervantes' novel, "primarily a pleasant reading", has become "an excuse for patritic toasts and obscenely lavish editions", and conclude that "glory is a sort of injustice, perhaps the worst of all"?
Yet underneath that glory, Don Quijote still retains the miracle of a fresh experience whenever a reader opens its pages. Writers F. Sionil Jose, Alfred Yuson and Vicente Garcia Groyon accepted Instituto Cervantes' invitation to share their insights on the novel in three lectures held during 2005. Gathered in the present volume, these lectures stand as proof of what wondrous outcome could occur if a Filipino writer reads Don Quijote.
What else can be said about a novel that for centuries has been endlessly translated and written about? The fourth Centennial of Don Quijote de la Mancha triggered a new avalanche of words on a book that seems to have long been buried in glory. After all, did not Menard/Borges point out that Cervantes' novel, "primarily a pleasant reading", has become "an excuse for patritic toasts and obscenely lavish editions", and conclude that "glory is a sort of injustice, perhaps the worst of all"?
Yet underneath that glory, Don Quijote still retains the miracle of a fresh experience whenever a reader opens its pages. Writers F. Sionil Jose, Alfred Yuson and Vicente Garcia Groyon accepted Instituto Cervantes' invitation to share their insights on the novel in three lectures held during 2005. Gathered in the present volume, these lectures stand as proof of what wondrous outcome could occur if a Filipino writer reads Don Quijote.