کتابی که با عنوان تصوف اسلامی و رابطه انسان و خدا اکنون در دسترس خوانندگان زبان فارسی قرار میگیرد، عنوان اصلی آن به زبان انگلیسی فکر شخصیت در تصوف است و چون کلمه «شخصیت» معنایی را که مورد نظر مؤلف است در زبان فارسی القا نمیکرد، ناگزیر عنوانترجمه فارسی را عوض کرد تا موضوع کتاب و مقصود مؤلف از عنوانترجمه قابل درک باشد. این کتاب یکی از معروفترین تحقیقات استاد نیکلسون در زمینه تصوف اسلامی است و جای آن در زبان فارسی خالی بود.
محمدرضا شفیعی کدکنی در آغاز قصدترجمه تمامی کتاب را نداشت فقط آن قسمتهایی را که در باب مولوی، درین کتاب آمده بود، برای خود ترجمه کرد و بعد متوجه شد کهترجمه تمامی کتاب هم میتواند جویندگان فرهنگ اسلامی و تصوف ایرانی را سودمند باشد.
کتابی که با عنوان تصوف اسلامی و رابطه انسان و خدا اکنون در دسترس خوانندگان زبان فارسی قرار میگیرد، عنوان اصلی آن به زبان انگلیسی فکر شخصیت در تصوف است و چون کلمه «شخصیت» معنایی را که مورد نظر مؤلف است در زبان فارسی القا نمیکرد، ناگزیر عنوانترجمه فارسی را عوض کرد تا موضوع کتاب و مقصود مؤلف از عنوانترجمه قابل درک باشد. این کتاب یکی از معروفترین تحقیقات استاد نیکلسون در زمینه تصوف اسلامی است و جای آن در زبان فارسی خالی بود.
محمدرضا شفیعی کدکنی در آغاز قصدترجمه تمامی کتاب را نداشت فقط آن قسمتهایی را که در باب مولوی، درین کتاب آمده بود، برای خود ترجمه کرد و بعد متوجه شد کهترجمه تمامی کتاب هم میتواند جویندگان فرهنگ اسلامی و تصوف ایرانی را سودمند باشد.