Azra Erhat ile Cengiz Bektaş, eski Yunanca asıllarını, Almanca, Fransızca, daha önce yapılmış Türkçe çevirilerini karşılaştırarak, Sappho'dan günümüze kalabilmiş bütün şiirleri dilimize yeniden kazandırdılar. Bu tam ve özgün çevirinin yanısıra lirik şiirin öncüsü sayılan Sappho ve lirik şiir üzerine bilinen ve bilinmeyenleri tartıştılar. Bugüne dek ayrı ayrı yapıtlarını yayınladığımız Erhat'la Bektaş'ın bu ortak ve değişik çalışmalarının beğeniden öte yeni tartışmalara da yol açarak yararlı olacağını umuyoruz.
Azra Erhat ile Cengiz Bektaş, eski Yunanca asıllarını, Almanca, Fransızca, daha önce yapılmış Türkçe çevirilerini karşılaştırarak, Sappho'dan günümüze kalabilmiş bütün şiirleri dilimize yeniden kazandırdılar. Bu tam ve özgün çevirinin yanısıra lirik şiirin öncüsü sayılan Sappho ve lirik şiir üzerine bilinen ve bilinmeyenleri tartıştılar. Bugüne dek ayrı ayrı yapıtlarını yayınladığımız Erhat'la Bektaş'ın bu ortak ve değişik çalışmalarının beğeniden öte yeni tartışmalara da yol açarak yararlı olacağını umuyoruz.