Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Literary Translation: Redrawing the Boundaries

Literary Translation: Redrawing the Boundaries

Philip Wilson
4/5 ( ratings)
Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines, whilst simultaneously learning from them. The book crosses disciplinary boundaries without being an exercise in interdisciplinary studies: by redrawing the boundaries of literary translation, overlaps are discerned with other areas of academic research, including cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy. Scholarly work on literary translation has not yet considered bordering disciplines in detail, and therefore the book is a potential catalyst for a much-needed debate, and will be key reading for researchers and postgraduate students of literary translation and translation studies.
Pages
282
Format
Hardcover
Publisher
Palgrave Macmillan
Release
September 05, 2014
ISBN
1137310049
ISBN 13
9781137310040

Literary Translation: Redrawing the Boundaries

Philip Wilson
4/5 ( ratings)
Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines, whilst simultaneously learning from them. The book crosses disciplinary boundaries without being an exercise in interdisciplinary studies: by redrawing the boundaries of literary translation, overlaps are discerned with other areas of academic research, including cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy. Scholarly work on literary translation has not yet considered bordering disciplines in detail, and therefore the book is a potential catalyst for a much-needed debate, and will be key reading for researchers and postgraduate students of literary translation and translation studies.
Pages
282
Format
Hardcover
Publisher
Palgrave Macmillan
Release
September 05, 2014
ISBN
1137310049
ISBN 13
9781137310040

Rate this book!

Write a review?

loader