Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Daniela Hodrová

3.8/5 ( ratings)
Born
July 04 1946
Hodrová was born in Prague on 5 July 1946. She did postgraduate studies in French and comparative literature. In 1972–75, she worked as an editor of Slavonic literature in the Odeon publishing house. Since 1975, she worked at the Institute of Czech Literature of the Academy of Sciences , where she is now a Senior Researcher.

Her novels typically incorporate topics from her work as a literary scholar, "especially the classification of novels into roman-realité and the roman-invention, or the pioneering theory about the meaning and forms of the initiation storyline in a work of literature." She is perhaps best known for a trilogy called Trýznivé město , they are distinctive "Prague novels, which aim to convey emblematically the genius loci of this central European city, of whose history Hodrová highlights the tragic features."

One work has been translated into English, Prague, I see a city..., in 2011, translated by David Short and published by Jantar Publishing.

Daniela Hodrová

3.8/5 ( ratings)
Born
July 04 1946
Hodrová was born in Prague on 5 July 1946. She did postgraduate studies in French and comparative literature. In 1972–75, she worked as an editor of Slavonic literature in the Odeon publishing house. Since 1975, she worked at the Institute of Czech Literature of the Academy of Sciences , where she is now a Senior Researcher.

Her novels typically incorporate topics from her work as a literary scholar, "especially the classification of novels into roman-realité and the roman-invention, or the pioneering theory about the meaning and forms of the initiation storyline in a work of literature." She is perhaps best known for a trilogy called Trýznivé město , they are distinctive "Prague novels, which aim to convey emblematically the genius loci of this central European city, of whose history Hodrová highlights the tragic features."

One work has been translated into English, Prague, I see a city..., in 2011, translated by David Short and published by Jantar Publishing.

Books from Daniela Hodrová

loader