Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Juan Fernando Hincapié

3.8/5 ( ratings)
Born
September 24 1978
Twitter
Go to Twitter Account
Escritor y traductor colombiano. Maestro en Creación Literaria de la Universidad de Texas en El Paso, realizó estudios de doctorado en Lingüística Hispánica en la Universidad de Houston. Su primer libro, Gringadas , fue elegido como uno de los mejores del año por la revista SoHo. Ha sido editor de Rio Grande Review y de Aceitedeperro; y editó la antología de cuento colombiano contemporáneo Puñalada trapera . En 2015, Rey Naranjo Editores publicó su primera novela, Gramática pura, y en 2018 sacó Mother Tongue: A Bogotan Story. Ha traducido Drácula, de Bram Stoker, y Frankenstein, de Mary Shelley; así como A Cup of Water Under My Bed, de Daisy Hernández
*
Juan Fernando Hincapié is a writer and translator from Bogotá. He is the author of the novels Mother Tongue: A Bogotan Story, and Gramática pura, and the short story collection Gringadas. He is the first Colombian ever to translate Bram Stoker's Dracula and Mary Shelley's Frankenstein. He is the editor of Puñalada trapera, an anthology of contemporary Colombian short stories. He lives in Bogotá.

Juan Fernando Hincapié

3.8/5 ( ratings)
Born
September 24 1978
Twitter
Go to Twitter Account
Escritor y traductor colombiano. Maestro en Creación Literaria de la Universidad de Texas en El Paso, realizó estudios de doctorado en Lingüística Hispánica en la Universidad de Houston. Su primer libro, Gringadas , fue elegido como uno de los mejores del año por la revista SoHo. Ha sido editor de Rio Grande Review y de Aceitedeperro; y editó la antología de cuento colombiano contemporáneo Puñalada trapera . En 2015, Rey Naranjo Editores publicó su primera novela, Gramática pura, y en 2018 sacó Mother Tongue: A Bogotan Story. Ha traducido Drácula, de Bram Stoker, y Frankenstein, de Mary Shelley; así como A Cup of Water Under My Bed, de Daisy Hernández
*
Juan Fernando Hincapié is a writer and translator from Bogotá. He is the author of the novels Mother Tongue: A Bogotan Story, and Gramática pura, and the short story collection Gringadas. He is the first Colombian ever to translate Bram Stoker's Dracula and Mary Shelley's Frankenstein. He is the editor of Puñalada trapera, an anthology of contemporary Colombian short stories. He lives in Bogotá.

Books from Juan Fernando Hincapié

loader